Сон Разума : Чужое : 21.01.2002
избранные главы, часть вторая
Глава V
Когда наконец утихли бури, мы решили отправиться в настоящее путешествие, чтобы встретиться с настоящими приключениями.
Для этого мы приобрели удобный и быстроходный корабль, и все на нем устроились.
Было прекрасное утро.
Мы погрузили на корабль много всякой еды: для Нашей Доброй Змеи ее любимое лакомство хлеб с маслом, для Крэга Кутенейского Барана свежую редиску, для Морского Гридига сто банок консервов с манной кашей, а для мен.я сырники со сметаной.
Полный вперед! скомандовал я, и наш прекрасный корабль легко пошел вдоль берега.
Было раннее утро, и все люди еще спали, и поэтому нас провожал Голубой Кит.
А еще нас провожала Белоснежная Морская Чайка.
А еще нас провожал Веселый Морской Конек.
Вдруг мы видим: на морском берегу стоит Одинокий Коварный Волк и горько плачет.
Эй, Волк, чего плачешь?
Как же мне не плакать, сказал Волк, остаюсь я один, совсем один. Сдохну со скуки.
Мы пожалели Волка.
Давайте возьмем его с собой.
Возьмем! Возьмем! закричали мои добрые друзья. Эй, Волк, иди к нам!
Нет, сказал Волк и снова заплакал. Я очень люблю кусаться и рвать на клочки. Это мой недостаток. Вы будете на меня обижаться...
Мы дадим тебе много сырников и редиски!
Очень мне нужны ваши глупые сырники и ваша отвратительная редиска! крикнул Волк и побежал в темный лес.
Глава VI
Едва Коварный Волк скрылся в темном лесу, как наш корабль развернулся и направился в открытое море. Все было хорошо, и каждый из нас делал что хотел:
Морской Гридиг обливался морской водой, Наша Добрая Змея думала, о чем сама хотела, Крэг Кутенейский Баран лез по парусу, и ему казалось, что он гуляет по Кутенейским горам, а я варил обед на нашей корабельной печке. Но вдруг подул сильный ветер. С каждой минутой он становился сильнее и сильнее. Началась настоящая буря. Поднялись страшные волны. Наш прекрасный корабль затрещал. Все полетело кувырком.
Первой полетела кастрюля с супом. Суп, конечно, немедленно вылился прямо в глотку двум здоровенным акулам, которые этому были очень рады.
Потом ветер сорвал с корабля Морского Гридига и швырнул его в море. Наша Добрая Змея кинулась спасать его, и они оба исчезли в бездонной морской пучине. Тут раздался новый удар. Ветер понес Крэга. Что было делать? Я вцепился ему в ноги, и мы полетели неизвестно куда.
Полет наш продолжался очень долго, и наконец мы упали на какой-то таинственный остров.
Ура! крикнул Крэг, встряхиваясь. Мы живы!
Да, мы были живы, но наших друзей рядом с нами не было. Что могло с ними случиться? И что ожидало нас на этом острове?
Глава VII
Буря улеглась. Снова наступила тишина. Но новые опасности уже подстерегали нас. Не успели мы с Крэгом подняться с земли, как земля задрожала, деревья затрещали и два громадных противных великана вышли на поляну.
Мы хотели убежать, но не тут-то было. Они схватили нас и крепко-накрепко связали по рукам и ногам, а сами отправились разводить большой костер.
Неужели нас будут жарить? спросил Крэг с ужасом.
Конечно, ответил я. Мы пропали.
На поляне заполыхал огромный костер. Первым великаны потащили Крэга.
Прощай, прошептал Крэг Кутенейский Баран. Прощай, Крэг, сказал я. Тут вдруг раздалось какое-то шипение, шум, кусты затрещали, и новое страшидло показалось из лесу.
Ой! Ой! закричали испуганные великаны и пустились наутек.
Ура! закричал Крэг. Да здравствует Гридиг! Действительно, это был Морской Гридиг, а на шее у него пристроилась Наша Добрая Змея. Они освободили нас от веревок. Вдруг я заметил, что Гридиг плачет.
Чего ты плачешь?
Очень боялся великанов, сказал он сквозь слезы.
Как же ты решился напасть на них?
Надо было спасать вас.
Мы радостно заплясали вокруг костра, пока он не угас, а после решили отправиться к морю, чтобы посмотреть, а не уцелел ли наш славный корабль.
Глава VIII
Мы шли по острову целый день и целую ночь, но моря все не было. Вот как далеко занес нас ураган. Мы очень устали.
Я не могу без воды, сказал Гридиг, я совсем высох.
А я не могу больше ползти, сказала Наша Добрая Змея, я поцарапала себе живот.
Что же нам делать? сказал я.
Вот что, сказал Крэг Кутенейский Баран, садитесь на меня верхом. Я сильный.
Мы все уселись на Крэга, но скоро и он устал.
Что же нам делать? воскликнули мы хором. В это время на дороге показались два рыжих муравья.
Мы вам поможем, сказали муравьи.
Они взяли сухой листок, быстро и ловко приделали к нему колеса, сами впряглись и позвали нас. Получилась прекрасная тележка. Мы уселись, и тележка тронулась.
Ура! закричал Крэг.
Мы ехали еще целый день и еще целую ночь.
Муравьи устали.
Больше мы не можем, а ведь до моря еще очень далеко. Вам могут помочь только стрекозы, сказали муравьи. И они пошли позвонить по лесному телефону, и скоро прилетела и опустилась на поляну красивая голубая Стрекоза.
Скорее садитесь, скорее! сказала она. Пора лететь. Мы все уселись на Стрекозу, помахали добрым муравьям, и Стрекоза взвилась в воздух.
Ах, сказала в дороге Стрекоза, все хорошо, только бы нам не встретить Шмеля.
А что? спросили мы, затаив дыхание.
Это ужасно, сказала Стрекоза. Шмель страшный разбойник.
Ай-яй-яй, сказал я.
Бееееееее, сказал Крэг.
Ссссссссс, сказала Змея.
Да перестаньте же галдеть, крикнула Стрекоза. Я же устану от этого!
Мы замолчали, и в тишине услышали гудение. Большой Шмель гнался за нами с пулеметом.
Глава IX
Шмель приближался к нам, а Стрекоза выбилась из сил... Мне очень тяжело, сказала она, я не могу быстрее.
Шмель приближался.
Самое ужасное, что и на землю нельзя опуститься, сказала она. Мы как раз пролетаем над царством отвратительных Железных Жуков.
Шмель приблизился.
Сейчас он выстрелит! крикнул я. Берегитесь!
Ах, как это неприятно, печально промолвила Стрекоза.
И тут произошло чудо. Наша Добрая Змея быстрее молнии вытянулась и выхватила пулемет у Шмеля.
Ура! закричал Крэг.
Пулемет застрочил, и Шмель упал на землю.
Ах, какие молодцы! сказала Стрекоза слабым голосом. Но я уже не могу лететь. Сейчас мы упадем.
Если бы был парашют, мы бы прыгнули, и тебе стало бы легче, сказал Гридиг.
Ах, я совсем забыла! крикнула Стрекоза. У меня в багажнике как раз четыре парашюта. Скорей! Море уже близко. Может быть, вам удастся спастись от Железных Жуков!
Мы достали парашюты и попрыгали вниз со Стрекозы.
Теперь пулемет был у меня в руках.
Скоро мы благополучно опустились на землю.
Ура! закричал Крэг.
Не кричи, сказал я, нас могут услышать. Бежим скорее к морю.
Какой я все-таки герой, сказал Крэг.
Ссссссс, сказала Змея, не хвастайся раньше времени.
Мы пробежали несколько шагов, раздвинули кусты, и переднами распахнулось море.
Корабль! закричал Крэг.
Да, да, представьте себе, далеко на волнах покачивался наш прекрасный корабль. Как же мы на него попадем? спросил Крэг. Ведь я не умею плавать.
Очень просто, засмеясля Гридиг. Ждите меня, мои друзья.
И он нырнул в море и быстро поплыл к кораблю, ведь он был Морским Гридигом.
Не успели мы порадоваться, как услышали за спиной тяжелый грохот и увидели, что на нас ползут неумолимые Железные Жуки.
Они были перед нами, позади было море, отступать было некуда.
Я вспомнил про пулемет и выстрелил, но Жуки только расхохотались: ведь пули в пулемете были гороховые. А что Жукам горох?
Беееееееее, жалобно протянул Крэг.
Кричи ура! сказала Змея. Сссссссс.
Глава X
Итак, значит, отступать было нам некуда за нами колыхалось глубокое синее море.
Сейчас Жуки наползут и нас растопчут. Вон они какие: тяжелые и свирепые.
И тут мы услышали голос Гридига:
Бегите сюда! Скорее!
Наш корабль стоял уже у самого берега.
Ура!" закричал Крэг, и мы бросились на корабль.
Вперед! скомандовал Гридиг. Корабль вздрогнул и помчался.
Вот вам! крикнул я и плеснул в Жуков старый, невкусный суп.
Жадные Жуки, конечно, сейчас же съели этот суп, и у них разболелись животы.
Безобразие! крикнул главный Жук. Это форменное безобразие!
Разве можно кормить нас такой пищей! крикнули остальные Жуки.
И они забыли про нас и побежали в ближайшую аптеку за лекарством. А наш корабль весело мчался по синим волнам.
Через несколько дней увидели мы впереди незнакомый остров и решили немного поваляться на траве. Сошли на берег. Трава и в самом деле была мягкая и душистая. Мы улеглись в нее, и каждый стал думать, о чем он хочет: Гридиг о своей Гридиане, я о своем доме, Крэг о Кутенейских горах, а Наша Добрая Змея о теплом абажуре настольной лампы.
Вдруг из темного леса вышел Невыносимый Приставучий КаруД.
Сссссссссс, сказала Змея, этого еще не хватало!
Мне не нравится, что вы думаете каждый отдельно, сказал КаруД, и делаете каждый, что он хочет, и хотите каждый, что он хочет. Не нравится мне это. Вот и все!
Тут он схватил нас и стал соединять.
Вот теперь прекрасно! обрадовался Невыносимый Приставучий Кару Д. Теперь вы все вместе будете делать одно и то же!
Он засмеялся и крикнул:
А ну-ка думайте все про одно и то же!
Но я опять подумал о своем доме, Гридиг о Гридиане, Крэг Кутенейский Баран о Кутенейских горах, а Наша Добрая Змея о теплом абажуре настольной лампы.
Безобразие! сказал Кару Д. А ну-ка делайте все одно и то же!
Змея кинулась за пролетавшим комаром, Крэг потянулся к молодой ромашке, Гридиг рванулся к морю, а я двинулся к кораблю.
И тут все развалилось.
И мы быстрее ветра понеслись по поляне.
Куда же вы! закричал Кару Д.
Но мы уже вскочили на корабль, и ветер надул парус.
Глава XI
Вдруг мы увидели громадного льва. Он сидел неподвижно на палубе и смотрел на нас удивленными глазами, а по его носу преспокойно ползала муха.
Ой! крикнул Крэг.
Ссссстрашно, сказала Змея.
Ты кто? спросил я.
Я Сидящий Фаянсовый Лев.
Зачем ты пришел на корабль?
Я убежал от КаруДа. Он заставляет меня делать, что он хочет, а я хочу, что я сам хочу.
А ты нас не съешь? спросил Крэг.
Ой, что вы! сказал Лев. Я же фаянсовый. Я даже мухи не обижу.
Эй вы! крикнул с берега КаруД. Отдайте мне Льва! Это мой Лев!
Не отдавайте меня, сказал Лев. Я устал. Я хочу с вами.
И мы его не отдали.
Прошло еще несколько дней, и наконец наше прекрасное путешествие окончилось. Наш корабль подошел к берегу, и только он остановился, как из моря вышла Морская Гридиана и сказала Морскому Гридигу:
Я соскучилась по тебе. Где это ты так долго пропадал? Хоть бы прислал телеграмму. Морской Гридиг покраснел немного и сказал, обернувшись к нам:
Прощайте, друзья. Я очень полюбил вас, но мне уже пора вернуться.
И они медленно погрузились в синее море.
А мне пора в Кутенейские горы, сказал Крэг. Ведь я не какой-нибудь там простой Баран, а Кутенейский. Прощайте до следующего года!
И он помчался по скользкой тропинке все выше и выше.
А я, сказала мне Наша Добрая Змея, остаюсь с тобой: ведь я не какая-нибудь там обыкновенная Змея, а резиновая.
И я остаюсь, если вы позволите, сказал Лев. Ведь я Сидящий Фаянсовый Лев и даже ходить не умею. Все сижу да сижу. И они остались.
Если когда-нибудь вы попадете ко мне в гости, вы их сможете увидеть. Безусловно.
ссылки для всех | литература в сети | проект "Вечность" | wallpaper | пообщаться с Тишиной |
|||
©opyright by Сон Разума 1999-2002.
Designed by Computer Art Gropes'2001. All rights reserved. |
обновлено 27/11/2002
|
||
Это зеркало больше не поддерживается, обращайтесь по адресу http://www.sonrazuma.ru/, всё вкусное там!
За материалы сервера администрация сервера ответственности не несёт, любые преднамеренные или непреднамеренные аналогии с реально существующими людьми по поводу написанного здесь должно признать коллективным бредом автора и читателя, за что считать их обоих организованной группировкой с насильственным отбыванием принудительного лечения в психиатрическом заведении по месту жительства.
Все материалы являются собственностью их авторов, любая перепечатка или иное использование разрешается только после письменного уведомления. Любое коммерческое использование - только с разрешения автора. |