'Сон Разума', главная страница 'Сон Разума', главная страница 'Сон Разума', обязаловка
(c)CP 1999-2002
на главнуюRambler's Top100


Библиотеки Рунета старый СР
Прелестные приключения
избранные главы, часть вторая
 


Глава V

Когда наконец утихли бури, мы решили отправиться в настоящее путешествие, чтобы встретиться с настоящими приключениями.

Для этого мы приобрели удобный и быстроходный корабль, и все на нем устроились.

Было прекрасное утро.

Мы погрузили на корабль много всякой еды: для Нашей Доброй Змеи — ее любимое лакомство — хлеб с маслом, для Крэга Кутенейского Барана — свежую редиску, для Морского Гридига — сто банок консервов с манной кашей, а для мен.я — сырники со сметаной.

— Полный вперед! — скомандовал я, и наш прекрасный корабль легко пошел вдоль берега.

Было раннее утро, и все люди еще спали, и поэтому нас провожал Голубой Кит.


А еще нас провожала Белоснежная Морская Чайка.

А еще нас провожал Веселый Морской Конек.


Вдруг мы видим: на морском берегу стоит Одинокий Коварный Волк и горько плачет.

— Эй, Волк, чего плачешь?

— Как же мне не плакать,— сказал Волк,— остаюсь я один, совсем один. Сдохну со скуки.

Мы пожалели Волка.

— Давайте возьмем его с собой.

— Возьмем! Возьмем! — закричали мои добрые друзья.— Эй, Волк, иди к нам!


Нет,— сказал Волк и снова заплакал.— Я очень люблю кусаться и рвать на клочки. Это мой недостаток. Вы будете на меня обижаться...

— Мы дадим тебе много сырников и редиски!

— Очень мне нужны ваши глупые сырники и ваша отвратительная редиска! — крикнул Волк и побежал в темный лес.


Глава VI

Едва Коварный Волк скрылся в темном лесу, как наш корабль развернулся и направился в открытое море. Все было хорошо, и каждый из нас делал что хотел:

Морской Гридиг обливался морской водой, Наша Добрая Змея думала, о чем сама хотела, Крэг Кутенейский Баран лез по парусу, и ему казалось, что он гуляет по Кутенейским горам, а я варил обед на нашей корабельной печке. Но вдруг подул сильный ветер. С каждой минутой он становился сильнее и сильнее. Началась настоящая буря. Поднялись страшные волны. Наш прекрасный корабль затрещал. Все полетело кувырком.


Первой полетела кастрюля с супом. Суп, конечно, немедленно вылился прямо в глотку двум здоровенным акулам, которые этому были очень рады.

Потом ветер сорвал с корабля Морского Гридига и швырнул его в море. Наша Добрая Змея кинулась спасать его, и они оба исчезли в бездонной морской пучине. Тут раздался новый удар. Ветер понес Крэга. Что было делать? Я вцепился ему в ноги, и мы полетели неизвестно куда.

Полет наш продолжался очень долго, и наконец мы упали на какой-то таинственный остров.

— Ура! — крикнул Крэг, встряхиваясь.— Мы живы!

Да, мы были живы, но наших друзей рядом с нами не было. Что могло с ними случиться? И что ожидало нас на этом острове?


Глава VII

Буря улеглась. Снова наступила тишина. Но новые опасности уже подстерегали нас. Не успели мы с Крэгом подняться с земли, как земля задрожала, деревья затрещали и два громадных противных великана вышли на поляну.

Мы хотели убежать, но не тут-то было. Они схватили нас и крепко-накрепко связали по рукам и ногам, а сами отправились разводить большой костер.

— Неужели нас будут жарить? — спросил Крэг с ужасом.

— Конечно,— ответил я.— Мы пропали.

На поляне заполыхал огромный костер. Первым великаны потащили Крэга.


Прощай,— прошептал Крэг Кутенейский Баран. — Прощай, Крэг,— сказал я. Тут вдруг раздалось какое-то шипение, шум, кусты затрещали, и новое страшидло показалось из лесу.

— Ой! Ой! — закричали испуганные великаны и пустились наутек.

— Ура! — закричал Крэг.— Да здравствует Гридиг! Действительно, это был Морской Гридиг, а на шее у него пристроилась Наша Добрая Змея. Они освободили нас от веревок. Вдруг я заметил, что Гридиг плачет.

— Чего ты плачешь?

— Очень боялся великанов,— сказал он сквозь слезы.

— Как же ты решился напасть на них?

— Надо было спасать вас.

Мы радостно заплясали вокруг костра, пока он не угас, а после решили отправиться к морю, чтобы посмотреть, а не уцелел ли наш славный корабль.


Глава VIII

Мы шли по острову целый день и целую ночь, но моря все не было. Вот как далеко занес нас ураган. Мы очень устали.

— Я не могу без воды,— сказал Гридиг,— я совсем высох.

— А я не могу больше ползти,— сказала Наша Добрая Змея,— я поцарапала себе живот.

— Что же нам делать? — сказал я.

— Вот что,— сказал Крэг Кутенейский Баран,— садитесь на меня верхом. Я сильный.

Мы все уселись на Крэга, но скоро и он устал.

— Что же нам делать? — воскликнули мы хором. В это время на дороге показались два рыжих муравья.

— Мы вам поможем,— сказали муравьи.

Они взяли сухой листок, быстро и ловко приделали к нему колеса, сами впряглись и позвали нас. Получилась прекрасная тележка. Мы уселись, и тележка тронулась.

— Ура! — закричал Крэг.

Мы ехали еще целый день и еще целую ночь.

Муравьи устали.


Больше мы не можем, а ведь до моря еще очень далеко. — Вам могут помочь только стрекозы,— сказали муравьи. И они пошли позвонить по лесному телефону, и скоро прилетела и опустилась на поляну красивая голубая Стрекоза.

— Скорее садитесь, скорее! — сказала она.— Пора лететь. Мы все уселись на Стрекозу, помахали добрым муравьям, и Стрекоза взвилась в воздух.

— Ах,— сказала в дороге Стрекоза,— все хорошо, только бы нам не встретить Шмеля.

— А что? — спросили мы, затаив дыхание.

— Это ужасно,— сказала Стрекоза.— Шмель страшный разбойник.

— Ай-яй-яй,— сказал я.

— Бееееееее,— сказал Крэг.

— Ссссссссс,— сказала Змея.

— Да перестаньте же галдеть,— крикнула Стрекоза.— Я же устану от этого!

Мы замолчали, и в тишине услышали гудение. Большой Шмель гнался за нами с пулеметом.


Глава IX

Шмель приближался к нам, а Стрекоза выбилась из сил... — Мне очень тяжело,— сказала она,— я не могу быстрее.

Шмель приближался.

— Самое ужасное, что и на землю нельзя опуститься,— сказала она.— Мы как раз пролетаем над царством отвратительных Железных Жуков.

Шмель приблизился.

— Сейчас он выстрелит! — крикнул я.— Берегитесь!

— Ах, как это неприятно,— печально промолвила Стрекоза.

И тут произошло чудо. Наша Добрая Змея быстрее молнии вытянулась и выхватила пулемет у Шмеля.

— Ура! — закричал Крэг.

Пулемет застрочил, и Шмель упал на землю.

— Ах, какие молодцы! — сказала Стрекоза слабым голосом.— Но я уже не могу лететь. Сейчас мы упадем.

— Если бы был парашют, мы бы прыгнули, и тебе стало бы легче,— сказал Гридиг.

— Ах, я совсем забыла! — крикнула Стрекоза.— У меня в багажнике как раз четыре парашюта. Скорей! Море уже близко. Может быть, вам удастся спастись от Железных Жуков!


Мы достали парашюты и попрыгали вниз со Стрекозы.

Теперь пулемет был у меня в руках.

Скоро мы благополучно опустились на землю.

— Ура! — закричал Крэг.

— Не кричи,— сказал я,— нас могут услышать. Бежим скорее к морю.

— Какой я все-таки герой,— сказал Крэг.

— Ссссссс,— сказала Змея,— не хвастайся раньше времени.

Мы пробежали несколько шагов, раздвинули кусты, и переднами распахнулось море.

— Корабль! — закричал Крэг.


Да, да, представьте себе, далеко на волнах покачивался наш прекрасный корабль. — Как же мы на него попадем? — спросил Крэг.— Ведь я не умею плавать.

— Очень просто,— засмеясля Гридиг.— Ждите меня, мои друзья.

И он нырнул в море и быстро поплыл к кораблю, ведь он был Морским Гридигом.

Не успели мы порадоваться, как услышали за спиной тяжелый грохот и увидели, что на нас ползут неумолимые Железные Жуки.

Они были перед нами, позади было море, отступать было некуда.

Я вспомнил про пулемет и выстрелил, но Жуки только расхохотались: ведь пули в пулемете были гороховые. А что Жукам — горох?

— Беееееееее,— жалобно протянул Крэг.

— Кричи ура! — сказала Змея.— Сссссссс.


Глава X

Итак, значит, отступать было нам некуда — за нами колыхалось глубокое синее море.

Сейчас Жуки наползут и нас растопчут. Вон они какие: тяжелые и свирепые.

И тут мы услышали голос Гридига:

— Бегите сюда! Скорее!

Наш корабль стоял уже у самого берега.

— Ура!" — закричал Крэг, и мы бросились на корабль.

— Вперед! — скомандовал Гридиг. Корабль вздрогнул и помчался.

— Вот вам! — крикнул я и плеснул в Жуков старый, невкусный суп.

Жадные Жуки, конечно, сейчас же съели этот суп, и у них разболелись животы.


Безобразие! — крикнул главный Жук.— Это форменное безобразие!

— Разве можно кормить нас такой пищей! — крикнули остальные Жуки.

И они забыли про нас и побежали в ближайшую аптеку за лекарством. А наш корабль весело мчался по синим волнам.

Через несколько дней увидели мы впереди незнакомый остров и решили немного поваляться на траве. Сошли на берег. Трава и в самом деле была мягкая и душистая. Мы улеглись в нее, и каждый стал думать, о чем он хочет: Гридиг — о своей Гридиане, я — о своем доме, Крэг — о Кутенейских горах, а Наша Добрая Змея — о теплом абажуре настольной лампы.

Вдруг из темного леса вышел Невыносимый Приставучий КаруД.

— Сссссссссс,— сказала Змея,— этого еще не хватало!


Мне не нравится, что вы думаете каждый отдельно,— сказал КаруД,— и делаете каждый, что он хочет, и хотите каждый, что он хочет. Не нравится мне это. Вот и все!

Тут он схватил нас и стал соединять.

— Вот теперь прекрасно! — обрадовался Невыносимый Приставучий Кару Д.— Теперь вы все вместе будете делать одно и то же!

Он засмеялся и крикнул:

— А ну-ка думайте все про одно и то же!

Но я опять подумал о своем доме, Гридиг — о Гридиане, Крэг Кутенейский Баран — о Кутенейских горах, а Наша Добрая Змея — о теплом абажуре настольной лампы.

— Безобразие! — сказал Кару Д.— А ну-ка делайте все одно и то же!

Змея кинулась за пролетавшим комаром, Крэг потянулся к молодой ромашке, Гридиг рванулся к морю, а я двинулся к кораблю.

И тут все развалилось.

И мы быстрее ветра понеслись по поляне.

— Куда же вы! — закричал Кару Д.

Но мы уже вскочили на корабль, и ветер надул парус.


Глава XI

Вдруг мы увидели громадного льва. Он сидел неподвижно на палубе и смотрел на нас удивленными глазами, а по его носу преспокойно ползала муха.

— Ой! — крикнул Крэг.

— Ссссстрашно,— сказала Змея.

— Ты кто? — спросил я.

— Я Сидящий Фаянсовый Лев.

— Зачем ты пришел на корабль?

— Я убежал от КаруДа. Он заставляет меня делать, что он хочет, а я хочу, что я сам хочу.

— А ты нас не съешь? — спросил Крэг.

— Ой, что вы! — сказал Лев.— Я же фаянсовый. Я даже мухи не обижу.

— Эй вы! — крикнул с берега КаруД.— Отдайте мне Льва! Это мой Лев!

— Не отдавайте меня,— сказал Лев.— Я устал. Я хочу с вами.

И мы его не отдали.


Прошло еще несколько дней, и наконец наше прекрасное путешествие окончилось. Наш корабль подошел к берегу, и только он остановился, как из моря вышла Морская Гридиана и сказала Морскому Гридигу:

— Я соскучилась по тебе. Где это ты так долго пропадал? Хоть бы прислал телеграмму. Морской Гридиг покраснел немного и сказал, обернувшись к нам:

— Прощайте, друзья. Я очень полюбил вас, но мне уже пора вернуться.

И они медленно погрузились в синее море.


— А мне пора в Кутенейские горы,— сказал Крэг.— Ведь я не какой-нибудь там простой Баран, а Кутенейский. Прощайте до следующего года!

И он помчался по скользкой тропинке все выше и выше.


А я,— сказала мне Наша Добрая Змея,— остаюсь с тобой: ведь я не какая-нибудь там обыкновенная Змея, а резиновая.

— И я остаюсь, если вы позволите,— сказал Лев.— Ведь я Сидящий Фаянсовый Лев и даже ходить не умею. Все сижу да сижу. И они остались.

Если когда-нибудь вы попадете ко мне в гости, вы их сможете увидеть. Безусловно.



27.11 Чужое : Зырянов Алексей «Как бы рассказали "Красную шапочку"...»
27.11 Киломэтры : Тиф «Не горит огонь»
23.11 Виршины : Неуловимый Ю. «День № шпонгл»
23.11 Зоопарк : Гебель «Моя жизнь. Часть VI»
23.11 Киломэтры : Бр. Барановы «Режим, продолжение»
23.11 Зоопарк : Васёкъ «Петля Нестерова или Культура пития, часть I»
23.11 Зоопарк : Муль и Олан «Сказка про медузу, часть 2»


Обсудить на Скамейке

Ваш никъ:

Почтовый ящикъ:

Тема:

ссылки для всех | литература в сети | проект "Вечность" | wallpaper | пообщаться с Тишиной

Designed by CAG'2001
наверх
©opyright by Сон Разума 1999-2002. Designed by Computer Art Gropes'2001. All rights reserved.
обновлено
27/11/2002

написать Мулю
Это зеркало больше не поддерживается, обращайтесь по адресу http://www.sonrazuma.ru/, всё вкусное — там!
PhysTech Banner

Среда Обитания Лесного Эльфа Чёрный Кот п о э т  п о р т а л

MIPT Text Banner Exchange:


наша кнопка
наша кнопка




Rambler's Top100
be number one
За авторские материалы сервера администрация сервера ответственности не несёт, любые преднамеренные или непреднамеренные аналогии с реально существующими людьми по поводу написанного здесь должно признать коллективным бредом автора и читателя, за что считать их обоих организованной группировкой с насильственным отбыванием принудительного лечения в психиатрическом заведении по месту жительства.
Все материалы являются собственностью их авторов, любая перепечатка или иное использование разрешается только после письменного уведомления. Любое коммерческое использование - только с разрешения автора.

Hosted by uCoz